MENUsendEICARvirustestmail=Enviar E-mail de Teste do Vφrus EICAR
MENUmailscanhelp=Ajuda da Administraτπo de Conte·do
MENUlisenceinformation=Informaτ⌡es da Licenτa
MENUlinks=Links
MENUabout=Sobre
MENUContentFilter=Pßginas da Web...
LBLcontfilter=Verificaτπo de Pßginas da Web
LBLcontent=Verificaτπo de Conte·do de e-mail
LBLcompression=Controle de Anexos de e-mail
LBLmessages=Notificaτ⌡es
LBLlicense=Registro
LBLvirusinfo=Informaτ⌡es sobre Vφrus
LBLexit=Sair
LBLfilerights=Direitos ao Arquivo
LBLpopup=Filtro de Popup
LBLbrowser=Limpador de Browser
HINTtbtnccon=Verificaτπo do Conte·do de e-mail
HINTtbtncomctrl=Controle de Anexos de e-mail
HINTtbtnscanmsg=Notificaτ⌡es
HINTtbtnliseinfo=Registro
HINTtbtnvirus=Info Vφrus
HINTtbtnEICARvirus=E-mail de Teste de Vφrus
HINTtbtndeduginfo=Enviar Informaτ⌡es do Debug
HINTtbtnexit=Sair do Administrador
HINTTBTNFilerights=Direitos de Acesso Remoto ao Arquivo
HINTTBTNpopup=Filtro de Popup
HINTTBTNbrowser=Limpador de Browse
MSGLogfileisempty=O Arquivo de Registro estß vazio!
MSGDoyouwishtodeletealllogs=Deseja excluir todos os Arquivos do Registro?
MSGLogFileslocked=Arquivo de Registro bloqueado! Por favor tente novamente depois!
MSGNologsfound=Nenhum registro foi encontrado!
MSGCannotfindSndEICARexe=Nπo foi possφvel localizar o arquivo SNDEICAR.EXE!
MSGNoHelpfilesfound=Nenhum arquivo foi encontrado!
MSGMailAdmAlreadyRunning=O Programa de Administraτπo de CorrespondΩncias jß estß sendo Executado!
MSGDomainNameNotFound=Nome de Domφnio Nπo Encontrado!
MSGVPOP3DoesNotSeemToBeInstalled=O VPOP3 Parece Nπo Estar Instalado
MSGErrorreadingtipsfromtipsfileDoyouwishtodisabletips=Erro ao ler as dicas dos arquivos de dicas. Deseja desabilitar as dicas?
MSGErrorOpeningMailscanini=Erro ao Abrir o arquivo Mailscan.ini
MSGCannotfindDebuginfexe=Nπo foi possφvel localizar o arquivo DEBUGINF.EXE!
MSGCannotfindLinkshtm=Nπo foi possφvel localizar o arquivo Links.htm!
MSGplsaskforanewregisteredkey=Por favor uma chave de ativaτπo nova da Microworld!
MSGevaluationkeyupdated=Chave de ativaτπo de avaliaτπo atualizada. O Perφodo de Avaliaτπo termina em %s
MSGEvaluationLicenseUpdated=Licenτa de Avaliaτπo Atualizada! O Perφodo de Avaliaτπo termina em %s.
MSGinvalidlicencekey=Chave de Ativaτπo Invßlida!
MSGEvaluationperiodover=O Perφodo de Avaliaτπo Expirou!
MSGremainingforRenewal=dia(s) restante(s) para o fim do seu Perφodo de Contrato.
MSGremainingforendofevaluation=dia(s) restante(s) para o final do seu Perφodo de Avaliaτπo.
MSGplsrenewyourlicense=O perφodo de seu contrato terminou. Por favor renove sua Licenτa.
MENUchangepass=Alterar Sen&ha
MSGplsupgradeIE=Se desejar habilitar esta opτπo, por favor instale o Internet Explorer versπo 4 ou mais recente.
POPImportExport=Importar / Exportar
POPeMailContentScanning=Verificaτπo de Conte·do de e-mail
POPWebpageScanning=Verificaτπo de Pßginas da Web
POPPopupFilter=Filtro de Popup
POPeMailAttachmentControl=Controle de Anexos de e-mail
POPPhrasesText=Fraseia o Texto
POPWebsitesAllowed=Websites Permitidos
POPPornography=Pornografia
POPKeywordsAllowed=Palavras Chaves Permitidas
POPGambling=Apostas
POPContentAllowed=Conte·do Permitido
POPWhitelist=White list
POPBlockAttachmentTypes=Bloquear os Tipos de Anexo
TIP=Dica
ComboItememailScanLog=Visualizar o Registro de Verificaτ⌡es de e-mail
MENUviewautoftplog=Visualizar o Registro da Auto-Atualizaτπo
MENUviewdownloadlog=Visualizar o Registro de Download
ComboItemPopUpFilter=Visualizar o Registro do Filtro Popup
ComboItemWebPageScan=Visualizar o Registro de Verificaτπo de Pßginas da Web
ComboItemReportLog=Visualizar o Registro de Notificaτ⌡es
MENUchangepass1=Sen&ha
tbtnViewlog=Detalhes Gerais
FrmViewLog=Detalhes Gerais
ChbEnableSplash=Habilitar Splash Screen
GBLog=Visualizar Registro
BtnViewLog=Visualizar
BtnFlush=Descartar Registros
BtnDelete=Excluir Arquivo de Registro
LblImpExp=Importar/Exportar
BtnImport=Importar
BtnExport=Exportar
BtnSave=&Salvar
BtnRefresh=&Atualizar
Wish2Delete=Deseja excluir o arquivo de registro selecionado?
MENUviewsmtplog=Visualizar o Registro SMTP
MENUviewmailscanlog=Visualizar Registro do MailScan
ComboItemeServLog=Visualizar o Registro do Gerenciador do eScan
ComboItemeScanRadLog=Visualizar o Registro da Administraτπo Remota do eScan
MSGremainingforRenewal=%s dia(s) restante(s) para o final do Perφodo de seu Contrato.
MSGremainingforendofevaluation=%s dia(s) restante(s) para o final do seu Perφodo de Avaliaτπo.
ComboItemMWAVLog=Visualizar o Registro de Verificaτπo Rßpida
MsgValidStandardKey=%s dia(s) restante(s) para Registro.
MsgStandardKeyGracePeriodOver=O perφodo de avaliaτπo expirou. Por favor registre sua Licenτa.
MsgNoKeyFound=Nenhuma Chave Localizada. Por favor registre sua Licenτa.
MsglastdayOfGraceperiod=Hoje Θ o ·ltimo dia para Registrar-se.
MsglastdayOfEvaluation=Hoje Θ o ·ltimo dia de Avaliaτπo.
MsglastdayOfContract=Hoje Θ o ·ltimo dia para Renovaτπo.
HINTTBTNViewLog=Detalhes Gerais
[Npop3_Port Configuration]
FRMcaption=Configuraτπo
LBLhttpport=Acesso a Internet (Porta HTTP)
EdHttpPortHint=Porta HTTP para Acesso α Internet
LBLsmtpport=E-mail Saindo (Porta SMTP)
LBLpop3port=E-mail Entrando (Porta POP3)
LBLwartosmtp=Servidor de E-mail (SMTP)
LBLwarsmtpport=Porta de E-mail (SMTP)
BTNsave=&Salvar
BTNexit=Sa&ir
MSGinvalidportspecified=A Porta Especificada Θ Invßlida!
MSGDoyouwishtosavechanges=Deseja salvar as alteraτ⌡es?
MSGInvalidipaddressspecified=O Endereτo IP especificado Θ Invßlido!
MSGEvaluationLicenseUpdated=Licenτa de Avaliaτπo Atualizada!
LBLauthuser=Usußrio do Autor (Opcional)
LBLauthpass=Senha do Autor (Opcional)
GBportsetting=Configuraτ⌡es da Porta
GBWebportsetting=Configuraτ⌡es da Porta
GBWarningmess=Configuraτ⌡es das Mensagens de Aviso
BTNDefault=Padrπo
ChBsmtpport=Verificar e-mails de Saφda
ChBpop3port=Verificar e-mails de Entrada
[Npop3_Cctrl]
FRMcaption=Verificador de Conte·do de e-mail e Exterminador de Spam
PNLhead=Verificador de Conte·do de e-mail e Exterminador de Spam
GBPhraseToCheck=Frase a Verificar
LblPhrase=Frase:
ChBContentChecking=Habilitar Verificaτπo de E-mails
GBAction=Aτπo
RBQuarantMail=Isolar e-mail
RBDelMail=Excluir e-mail
RBForwardmail=Enviar E-mail para o Admin
BTNadd=&Adicionar
BTNdelete=&Excluir
BTNremoveall=Limpar Tudo
GBDisclaim=Aviso de Certificaτπo
CBOAddDisclaimer=Adicionar Aviso de Certificaτπo aos e-mails que saem
BTNsave=&Salvar
BTNrefresh=Atualiza&r
BTNexit=Sa&ir
GRDCsrno=No.Sr.
GRDCphrasetext=Texto da Frase
GRDCquarant=Isolar
GRDCdelete=Excluir
GRDCforward=Enviar
HINTchbcontentchecking=Habilitar/Desabilitar a Verificaτπo de Conte·do de e-mails
HINTedphrase=Frase a ser verificada no Assunto e Corpo de e-mails
HINTgrdphrasegrid=Lista de Frases e Aτ⌡es Associadas a eles
HINTrbquarantmail=Isolar o e-mail com frase desagradßvel para revis⌡es posteriores
HINTrbdelmail=Excluir os e-mails que possuam Conte·do Desagradßvel
HINTrbforwardmail=Enviar o e-mail com Conte·do Desagradßvel para o Administrador
HINTbtnadd=Adicionar a Frase a lista
HINTbtndelete=Excluir a Frase da lista
HINTbtnremoveall=Remover todas as frases da lista
HINTcboadddisclaimer=Habilitar/Desabilitar o Aviso de Certificaτπo
MSGPhrasealreadypresent=A frase jß existe!
MSGNothingToAdd=Nada a Adicionar!
MSGDoyouwishtodeleteallthephrases=Deseja excluir todas as frases?
MSGYouwanttodelete=Deseja excluir?
MSGNothingtodelete=Nada a excluir!
MSGDoyouwishtosavechanges=Deseja salvar as alteraτ⌡es?
Advcaption=Opτ⌡es Avanτadas de Conte·do
CBorignaltouser=Enviar os E-mails Originais para o Usußrio TambΘm
CBchkcontent=Verificar o Conte·do nos e-mails de Saφda TambΘm
CBchkhtml=Verificar e-mails em HTML contra Conte·do
CBContentCheckDisabledForRepliedOrForwardedMail=Verificaτπo de Conte·do Desabilitada para e-mails Respondidos ou Enviados
CBdeleteadv=Excluir os e-mails de Propaganda
CBSpam=e-mails HTML com "Src="string a ser associada a SPAM
CBWhiteSpam=Tratar Assuntos com mais de 5 espaτos em branco como SPAM
CBChinesSpam=Tratar e-mails com conjunto de caracteres Chineses/Coreanos como SPAM
GBAntiSpamOption=Opτ⌡es Anti-SPAM
Mailtaggingcaption=Opτ⌡es para Identificaτπo de e-mails
RBdonotchange=Nπo alterar os e-mails
LBLbothsubbodychanged=Tanto o assunto quanto o corpo foram alterados. Identificaτπo de [Spam] adicionada ao assunto. O conte·do atual do spam foi incorporado em seu Corpo.
RBbodyunchanged=Somente a identificaτπo do [Spam] foi adicionada. O corpo permanece igual.
LBLxspambodysubunchanged="X-MailScan-Spam: 1" linha de cabeτalho adicionada. O corpo e o assunto permanecem sem alteraτ⌡es.
LBLactualspamcont="X-MailScan-Spam: 1" linha de cabeτalho adicionada. O conte·do do spam atual foi incorporado no Corpo.
MSGfinishedsearching=Pesquisa Finalizada!
MSGphrasenotfound=A frase fornecida nπo foi encontrada.
MenuBtnFind=Localizar
FrmAddphrasesCaption=Adicionar Frase
FrmAddPhraseCap=Editar Aτπo
FrmEditPhraseCaption=Editar Frase
Btncancel=&Cancelar
MenuAdd=Adicionar Regra
MenuEdit=Editar Regra
MenuEnable=Habilitar Regra
MenuDisable=Desabilitar Regra
Menuwhitelist=White List
MenuBlockList=Bloquear Lista
LblMwhitelist=Classificado na White List por Padrπo
LblMdisabled=Excluφdo por Padrπo
LblUWhitelist=Classificado na White List pelo Usußrio
LbluDeleted=Excluφdo pelo Usußrio
BTNOk=&Ok
MSGColorPhrasesNotFound=Nπo existem frases
MSGEmptyEditPhrase=Nπo Θ possφvel configurar a frase em branco.
FrmHamMails=Visualizar e-mails Recebidos
FrmHamMailsHint=Visualizar os e-mails Recebidos
BtnAdvanced=Avanτado
[Npop3_Comctrl]
FRMcaption=Controle de Anexos de e-mail
PNLhead=Controle de Anexos de e-mail
GBgeneraladministration=Administraτπo do Verificador
GBDeleteAttachments=Bloquear os tipos de Anexos
RBBlockList=Lista Bloqueada
RBallowlist=Lista Permitida
LBLdelAttachtype=Tipos de Anexos a Excluir:
BTNdelattAdd=A&dicionar
BTNdelattDelete=Exc&luir
BTNdelattRemoveAll=Rem&over Tudo
LBLportconfig=Configuraτπo da Porta
HINTeddelAttachment=Excluir Anexos ex.: *.exe, *.com, happy99.exe, etc.
HINTlstdelAttachments=Lista dos tipos de Anexos a Excluir
HINTallowAttachment=Permitir somente anexos ex.: *.exe, *.com, happy99.exe, etc.
HINTlistallowAttachments=Lista dos tipos de anexos a serem permitidos
HINTBTNdelattAdd=Adicionar o Tipo de Anexo a Excluir da Lista
HINTBTNdelattDelete=Excluir o Tipo de Anexo da Lista de Exclusπo
HINTBTNdelattremoveall=Remover Todos os tipos de anexos da Lista de Exclusπo
GBaction=Aτπo
CHBfgrndsc=Verificaτπo em Primeiro Plano
CHBqntinfect=Isolar os Arquivos Infectados
//CHBstripmacros=Eliminar as Macros dos Documentos
CHBstripmacros=Isolar Anexos Inseguros
RBdisinfect=Desinfectar
RBdelete=Excluir
GBconfig=Configurar a Compactaτπo/Descompactaτπo
CBoCompAttachment=Compactar os anexos de saφda
CBozips=Criar arquivos zip auto-extratores
CBoUncompAttachment=Descompactar os anexos de entrada
CBoUnCompDomain=Descompactar os anexos de entrada (Domφnio Local)
GBExtension=Nπo compactar os anexos de extens⌡es
LBLExAttachment=Excluir os seguintes anexos:
BTNAddattach=Adicionar
BTNDeleteattach=Excluir
BTNRemoveAllattach=Limpar Tudo
GBcomOptions=Opτ⌡es de Compactaτπo
LBLCGreater=Compactar SOMENTE se o % de compactaτπo for maior do que
LBLsize=Compactar se o tamanho do Anexo for superior a (Kb)
LBLlevel=Selecione o Nφvel de Compactaτπo a utilizar
BTNsave=&Salvar
BTNrefresh=Atualiza&r
BTNexit=Sa&ir
CBOcompressionleveltouse=Padrπo,Melhor Compactaτπo,Melhor Velocidade
HINTCBoCompAttachment=Habilitar/Desabilitar a Compactaτπo dos anexos para as CorrespondΩncias de saφda
HINTCBoZips=Habilitar/Desabilitar a criaτπo de arquivos zip auto-extratores
HINTCBoUncompAttachment=Habilitar/Desabilitar a descompactaτπo de anexos de correspondΩncias que chegam de domφnios externos
HINTCBoUnCompDomain=Habilitar/Desabilitar a descompactaτπo de anexos de correspondΩncias locais
HINTedAttachment=Tipo de Arquivo a Excluir da compactaτπo
HINTLstAttachments=Lista de Tipos de Arquivo a Excluir da compactaτπo
HINTBtnAddattach=Adicionar o tipo de Arquivo a lista de exclusπo
HINTBtnDeleteattach=Remover o tipo de Arquivo da lista de exclusπo
HINTBtnRemoveAllattach=Remover todos os Tipos de Arquivos da lista de exclusπo
HINTedRatio=Compactar os anexos somente se a taxa de compactaτπo for maior do que a taxa especificada (ex.: 50%)
HINTedSize=Utilize Compactaτπo se o tamanho do anexo for maior do que o tamanho especificado
HINTCBOCompMethod=Selecione um nφvel de compactaτπo a utilizar (Padrπo - Melhor Velocidade)
HINTChBFgrndSc=Habilitar/Desabilitar a Verificaτπo em Primeiro Plano
MSGAttachmenttypeisnotvalid=O tipo de anexo nπo Θ vßlido!
MSGFiletypeAlreadyExists=Tipo de arquivo jß existe!
MSGInvalidDomainnamespecified=Nome de Domφnio Invßlido especificado!
MSGDomainnameAlreadyExists=O nome do Domφnio jß Existe!
MSGFiletypenotselected=Tipo de Arquivo nπo selecionado!
MSGDomainnamenotselected=Nome de domφnio nπo selecionado!
MSGDoyouwishtosaveChanges=Deseja salvar as Alteraτ⌡es?
MsgPlscheckthattheAntiVirusinstalled=Obs.: Por favor verifique se o Anti-Vφrus instalado nesta Mßquina estß habilitado e configurado para auto-desinfecτπo.
Msgattachmenttypealreadyexiste=O tipo de anexo jß existe.
LBLquarentpath=Caminho de Isolamento:
[Npop3_Msgmailscan]
FRMcaption=Controle de Notificaτπo e Verificaτπo do eScan
PNLhead=Controle de Notificaτπo e Verificaτπo do eScan
GBCustomizeVirusMessage=Mensagens
GBdelmailsfromuser=Excluir os E-mails do Usußrio
BTNadddelmailsfromuser=Adicionar
BTNdeldelmailsfromuser=Excluir
BTNremovedelmailsfromuser=Limpar Tudo
GBMailNotification=Notificaτπo de E-mail
lblwarningmails=Alerta Do Usußrio:
cbshowalert=Exibir a Caixa de Dißlogo de Alerta
BTNsave=&Salvar
BTNrefresh=Atualiza&r
BTNexit=Sa&ir
HINTeddelmailsfromuser=Excluir e-mails do Usußrio, por exemplo *@mycompany.com
HINTlstdelmailsfromuser=Lista de e-mails a excluir para o usußrio
HINTCLBwarningmessage=Habilitar/Desabilitar todas as Mensagens de Alerta
HINTedwarningmails=De: - Endereτo das mensagens enviadas pelo eScan
MSGEmailIdAlreadyExists=O Id do e-mail jß existe!
MSGNothingToAdd=Nada a Adicionar!
MSGTypeNotSelected=Tipo Nπo Selecionado!
MSGInvalidEmailIdSpecified=O Id de e-mail especificado Θ invßlido!
MSGDoyouwishtosaveChanges=Deseja salvar as Alteraτ⌡es?
LBLWarningToUser=Alerta Para o Usußrio:
[Npop3_LicenInfo]
FRMcaption=Informaτ⌡es de licenτa do eScan
LBLlicenfor=Informaτπo da Licenτa:
LBLversion=C≤digo da Licenτa
LBLlicensesize=No. de Licenτa(s)
LBLLicenseStatus=Status da Licenτa
LBLEnterLicenseKeys=Digite a Chave de Ativaτπo
BTNok=&OK
BTNCancel=&Cancelar
BTNapply=&Aplicar
BTNTrial=Ava&liaτπo
MSGInvalidLicenseKey=Chave de Ativaτπo Invßlida!
MSGLicenseKeyUpdated=Chave de Ativaτπo Atualizada.
TXTMSGEvaluationPeriodEndsOn=O Perφodo de Avaliaτπo termina em %s.
TXTMSGInvalidLicenseKey=Chave de Ativaτπo Invßlida!
TXTMSGEvaluationPeriodOver=O Perφodo de Avaliaτπo Terminou!
TXTMSGPermanentLicense=Licenτa Permanente!
TXTMSGrenewaldate=A Data de Renovaτπo Θ %s
TXTMSGInvalidCheckSystemDate=Chave de Ativaτπo Invßlida, Favor Verificar a Data e Hora de seu Sistema!
LBLCurLicKey=Chave de Ativaτπo Atual
LBLNothing=N/A
TXTMSGrenewaldateForMwav=Vßlido atΘ %s
TXTMSGContractPeriod=Perφodo de Contrato Expirado!
TXTMSGExpired=A chave expirou!
LicenseEvalStatus=O perφodo de avaliaτπo termina em %s.
LicenseOverStatus=O perφodo de avaliaτπo do eScan terminou!
MSGKeyNotInDatabase=Chave nπo presente em nosso banco de dados
MSGKeySuspended=Chave Suspensa
MSGKeyAlreadyRegistered=Chave jß registrada em outra mßquina
MsgAlreadyExists=Chave jß existente
MSGDoesNotBelongToComputer=License key was already registered elsewhere or the key does not belong to this computer.
FRMcaption=Sobre o Administrador de Conte·do do eScan
LBLAdministratorforMailScan=Administrador para
//LBLVirusScannerfortheVPOP3MailServer=Verificador de Vφrus para o Servidor de e-mail POP3.
LBLDevelopedbyMicroWorld=Desenvolvido pela MicroWorld.
LBLWebhttpwwwmsplnet=Web: http://www.mwti.net
LBLEMaisalesmsplnet=eMail: sales@mwti.net
LBLcopyright=Copyright (c) MicroWorld 1999-2006
LBLportions=Porτ⌡es (c) Kaspersky Labs Ltd.
LBLportionsdata=Porτ⌡es (c) G DATA Software GmBH
LBLinformation=Para maiores informaτ⌡es sobre vφrus:
LBLwebaddress=http://www.mwti.net
lbluptime=Tempo de Atividade do Servidor:
BTNok=&OK
LBLwarning1=Aviso: Este programa Θ protegido pelas leis de direitos
LBLwarning2=autorais, leis e tratados internacionais. A reproduτπo
LBLwarning3=ou distribuiτπo nπo autorizada deste programa, ou
LBLwarning4=qualquer parte deste programa, pode resultar em
LBLwarning5=severas penalidades civis e criminais, e serß executado
LBLwarning6=com a mßxima extensπo possφvel dentro da lei.
[Common]
warningcaption=Aviso
errorcaption=Erro
informationcaption=Informaτπo
confirmationcaption=Confirmaτπo
BTNyes=Sim
BTNno=Nπo
BTNok=OK
BTNcancel=Cancelar
BTNhelp=Ajuda
BTNabort=Abortar
BTNretry=Tentar Novamente
BTNignore=Ignorar
Modified=Modificado
BTNbrowse=Procurar
DoYouLoadDefault=Deseja Carregar as Configuraτ⌡es Padrπo?
BTNBuyNow=Comprar
BTNRenew=Renovar
UnlimitCap=Ilimitada
UnlimitNFRCap=NFR
UsersCap=Usußrios
BTNAdd=Adicionar
BTNRemove=Remover
BTNRemoveAll=Limpar Tudo
BTNMody=Modificar
BTNDelete=Excluir
AllFiles=Todos Arquivos
TextFiles=Arquivos Texto
Executables=Executßveis
IconFiles=Arquivos ═cones
ShellLinks=Links do Prompt
URLs=URLs
Images=Imagens
EnabledeMailWebScanning=Favor habilitar a Verificaτπo de e-mail/Web no eScan Updater para que as alteraτ⌡es tenham efeito.
Invalidemailmessage=Id de e-mail invßlido
ReleaseMsg=Nπo foi possφvel enviar o(s) e-mail(s).
RContentAlreadyExists=O Conte·do Reservado informado jß existe na lista de Mensagens Ocultas
EmptyText=Digite o Conte·do Reservado a ser adicionado na Lista de Mensagens Ocultas
Msgconfirm=Deseja salvar as alteraτ⌡es?
rbreleasesingle=Envie apenas este e-mail
rbreleaseall=Envie todos os e-mails que possuam este ID de e-mail
ChBReleaseMail=Enviar e-mail
MSGSaveChanges=Deseja salvar as alteraτ⌡es?
BTNSave=Salvar
BTNExit=Sair
BTNPrint=Imprimir
BTNMod=Modificaτπo
BTNDel=Exclusπo
MSGWishToLoadDefault=Deseja carregar as configuraτ⌡es padrπo?
BTNDefault=Configurar como Padrπo
MSGInvalidMailId=Foi especificado um Id de e-mail invßlido!
BTNRegisterNow=Registrar Agora
[Scanner Advanced]
Frmcaption=Avanτado
Frmcaption1=Direitos de Acesso Remoto ao Arquivo
PNLHead=Direitos de Acesso Remoto ao Arquivo
TAB1=IE-Vulnerabilidades I
TAB2=IE-Vulnerabilidades II
TAB3=Do Arquivo
TAB4=Direitos de Arquivo do eScan
lbldonnotsave=Nπo arquivar anexos do tipo
cbarchivemails=Arquivar e-mails
lblmailadir=Diret≤rio para Arquivamento de e-mails
cbarchiveatt=Arquivar Anexos
lblattadir=Diret≤rio de Arquivamento de Anexos
CBdfwcls=Excluir Arquivo com a Extensπo CLSID
cbdelhtml=Excluir arquivos HTML com Scripts
lblScripttags=Tags de Script
lblscheck=Verificaτπo de Script e Conte·do Desabilitado para E-mails De
lblscriptto=Verificaτπo de Script e Conte·do Desabilitado para E-mails que possuem: Como
btnadd=Adicionar
btndel=Excluir
btnremoveall=Limpar Tudo
btnsave=&Salvar
btnexit=Sa&ir
btnsettodefalut=Padrπo
lblaction=Aτπo em e-mails com Anexos de Extensπo M·ltipla
rbnoaction=Nenhuma Aτπo
rbdelete=Excluir e-mail
rbforward=Enviar para o Admin
cballowmultiple=Permitir Anexos de Extensπo M·ltipla para o ZIP
lblmexten=Permitir Anexos de Extensπo M·ltipla para as Extens⌡es
cbquarantine=Isolar os Anexos bloqueados
cbchkfout=Verificaτπo de anexos reservados tambΘm para os e-mails que saem
//cborignaltouser=Em caso de Conte·do Reservado, Envie a CorrespondΩncia Original para o Usußrio TambΘm
cborignaltouser=Enviar o E-mail Original para o Usußrio TambΘm
lblrattexclude=Anexos Excluφdos (White List)
lblcforuser=Verificaτπo de Anexos Reservados eliminada para os e-mails que chegam de
lbldonnotallowmody=Nπo permitir que os usußrios remotos modifiquem os seguintes arquivos locais
lblmodyallow=Modificaτπo Permitida para os seguintes Arquivos
lbldnallowcreate=Nπo permitir que os usußrios remotos criem e modifiquem os seguintes arquivos locais
lblcreateallow=Criaτπo e Modificaτπo Permitidas para os seguintes arquivos
lbldeldisvirus=Excluir todos os Anexos em e-mails que possuam vφrus que nπo possam ser desinfectados
cbdelallemail=Excluir o e-mail inteiro se encontrar vφrus que nπo possam ser desinfectados
cbdelallemailv=Excluir o e-mail inteiro se encontrar qualquer vφrus
msgalreadyexists=Jß Existe
msgdoyouwanttosave=Deseja Salvar as Alteraτ⌡es?
Msginvalidentry=Entrada Invßlida!
MsgPleaseexit=Por favor saia deste Aplicativo para que as alteraτ⌡es tenham efeito.
MsgFoldernotfound=Pasta nπo encontrada.
Msgunabletoloaddriver=Impossφvel Carregar o Driver
CHBfilerights=Habilitar os Direitos de Acesso Remoto ao Arquivo
BTNRefresh=Atualizar
CBReserv=Excluir todos os e-mails que possuam anexos reservados
CBUnscan=Excluir todos os e-mails que possuam anexos nπo verificados
CBQuarMailUnScan=Isolar e-mails que possuam anexos nπo verificados
BTNarchivemails=Visualizar e-mails compactados
FrmcaptionHint=Avanτado
lblscheckHint=Verificaτπo de Script e Conte·do Desabilitada para e-mails de
lblscripttoHint=Verificaτπo de Script e Conte·do Desabilitada para e-mails que tenham rementente: Como
cbdelallemailHint=Excluir por completo e-mails que possuam vφrus impossφveis de desinfectar
rbExdelete=Bloquear e-mail
lblEXdeldisvirus=Substituir os Anexos nos e-mails que possuam vφrus impossφveis de desinfectar
cbEXdelallemail=Bloquear por completo os e-mail que possuam vφrus impossφveis de desinfectar
cbExdelallemailv=Bloquear por completo os e-mails que possuam quaisquer vφrus
CBEXReserv=Bloquear os Anexos Reservados
CBEXUnscan=Substituir Todos os Anexos nπo verificados
CBEXQuarMailUnScan=Bloquear os e-mails que possuam anexos nπo verificados
GBDoNotScanMailsFromUser=Excluir os e-mails do Usußrio
TabScan=Controle das Verificaτ⌡es
[Content Advanced]
Frmcaption=Avanτado
btnmore=Mais
cbincome=Aviso de Certificaτπo para os e-mails que entram
lbldonotsend=Nπo enviar aviso de certificaτπo aos e-mails para
btnadd=Adicionar
btndelete=Excluir
btnremoveall=Limpar Tudo
btnsave=&Salvar
btnexit=Sa&ir
msgalreadyexists=Jß Existe
msgdoyouwanttosave=Deseja Salvar as Alteraτ⌡es?
Msginvalidentry=Entrada Invßlida!
LBLspdis=Domφnio Especφfico do Disclaimer
POPenable=Habilitar
POPdisable=Desabilitar
POPEditDisclaimer=Editar Disclaimer
ListViewItem1=Nome do Domφnio
ListViewItem2=Disclaimer
LBLDiscDisForward=Disclaimer desabilitado para e-mails respondidos ou encaminhados
[ContentFilter]
ContentFilterForm=Verificaτπo de Pßginas da Web
AccessType=Status
AccessTypeItem1=Ativo
AccessTypeItem2=Inativo
AccessTypeItem3=Bloquear Web
ContentMatchingOptions=Opτ⌡es de Combinaτπo de Conte·do
SearchOnlySite=Procurar no Nome do Site
ExactMatch=Combinaτπo exata
SearchTitleDescription=Procurar na Descriτπo e Palavras Chave
CBsearchintitle=Procurar no Tφtulo
ActiveContentBlocking=Ativar o Bloqueio de Conte·do
ACBlockingDescription=Bloquear ActiveX, Java, Scripts, Cookies
BtnACBSettings=Filtro
FilterCategoriesTitle=Filtrar Categorias...
GreenLabel=Permitir
RedLabel=Bloquear
CategoryTitle=Categoria
CategoryName=Nome da Categoria
CategoryStatus=Status
CategoryType=Tipo
BtnAddCategory=&Adicionar
BtnDeleteCategory=&Excluir
RatingSystemTitle=&Definir Classificaτπo
RSACiRatingTitle=Filtragem de Classificaτπo por RSACi
ICRARatingTitle=Filtragem de Classificaτπo por ICRA
SafeSurfRatingTitle=Filtragem de Classificaτπo por SafeSurf
BtnRatingSystem=&Definir Classificaτπo
FilterOptionsTitle=Opτ⌡es do Filtro
FilterOptionItem1=Adicionar Filtro de site violado para a categoria bloqueada
FilterOptionItem2=Adicionar sites de passagem livre para a Categoria PrΘ-Definida
BtnAdd=Adicionar
BtnDel=Excluir
BtnSave=&Salvar
BtnActions=Avanτado
BtnApply=Salvar
BtnRestore=Atualizar
BtnClose=Sair
ExitContentFilter=Sair do Filtro de Conte·do
ShowContentFilter=Exibir o Filtro de Conte·do
Allow=Permitir
Block=Bloquear
Custom=Personalizado
Predefined=PrΘ-Definido
CateogryAlreadyExists=A categoria jß existe!
GroupsFileMissing=Arquivo de Grupos nπo encontrado!
Wish2SaveChanges=Deseja salvar as alteraτ⌡es?
SaveCategory=Salvar a Categoria?
SaveSettings=Salvar as Configuraτ⌡es?
CannotRenameCategory=Nπo Θ possφvel renomear, o arquivo pode estar aberto.
CannotCreatLogDir=Nπo Θ possφvel criar o diret≤rio de Registro
AreYouSure2Delete=Tem certeza que deseja excluir?
AccessTypeHint=tipos de acesso ao Filtro de Conte·do
BtnRatingHint=Selecionar os Sistemas de Classificaτπo de Seguranτa
GroupsListHint=Categorias de Conte·do PrΘ-definidas e Personalizadas
StatusModifiedMessage=Por favor reinicie seu Browser para que as alteraτ⌡es tenham efeito...
StatusModifiedMessagein95=Por favor reinicie sua Mßquina para que as alteraτ⌡es tenham efeito...
CBpagetext=Procurar no Texto da Pßgina
CBhtmltag=Pesquisar em Tags de HTML
RBpartialmatch=Associaτπo Parcial
Wordsandpharses=Palavras / Frases
Sitenames=Nomes dos Sites
BTNAddHint=Adicionar uma nova Categoria
BtnDeleteHint=Excluir uma categoria personalizada
BTNAdd1Hint=Adicionar uma nova Categoria
BtnDelHint=Excluir uma categoria personalizada
WordsListHint=Lista de palavras/frases adicionadas α Categoria
SitesListHint=Lista de nomes de sites a serem adicionados α Categoria
BTNsaveHint=Salvar as alteraτ⌡es realizadas nesta Categoria
CbFO1Hint=O Website que for bloqueado serß adicionado α Categoria correspondente
CbFO2Hint=Os Websites que forem permitidos serπo adicionados α uma categoria prΘ-definida
CBblockpopupHint=Nπo permitir janelas de popup/popunder
BTNdefaultHint=Reverter para as configuraτ⌡es padrπo
logbtnHint=Visualizar o arquivo de registro
BtnActionHint=Opτ⌡es Avanτadas
BtnApplyHint=Salvar as configuraτ⌡es
BtnRefreshHint=Reverter para a ·ltima situaτπo salva
BtnCancelHint=Fechar a janela de configuraτ⌡es de verificaτπo da Web
M1value=O Site restringiu palavras relacionadas a %c
M2value=O Site estß na Categoria de Bloqueados: %c
M3value=O Arquivo estß Bloqueado porque %r
M4value=O Conte·do na Pßgina solicitada estß acima do limiar de Classificaτπo
M5value=As Imagens foram bloqueadas
ITitle1=eScan - Acesso Negado
ITitle2=eScan
IAction=Acesso Negado
ISubtitle1=Acesso α pßgina
ISubtitle2=foi negado pelo seguinte motivo:
IFooter1=VocΩ estß vendo este erro porque a pßgina que vocΩ tentou acessar possui, ou foi considerada como possuidora de material inadequado. Para maiores detalhes, clique com o botπo da direita no φcone do eScan em sua task-tray, clique em Visualizar Arquivos de Registro - Visualizar Registro de Verificaτπo de Pßginas da Web.
IFooter1x=VocΩ estß vendo este erro porque a pßgina que vocΩ tentou acessar possui, ou foi considerada como possuidora de material inadequado.
IFooter2=Em caso de d·vidas, por favor contacte o Administrador de Sistemas.
IWebsite=http://www.mwti.net
FRMcaption1=Filtro PopUp
GBnotification=Notificaτπo
CBblockpoupup=Bloqueia Popup
CBspeaker=Aviso sonoro
CBsound=Reproduzir Som
BTNsound=Arquivo de Som
GBwhitelist=White List
Btnadd=Adicionar
BTNdele=Excluir
BTNremove=Limpar Tudo
BTNbrowse=Procurar
LSTlistview1=Endereτo
GBlogfile=Registro dos Hist≤ricos
BTNaddtowhite=Adicionar α W.List
BTNlogremove=Limpar Registro
LSTlog1=Usußrio
LSTlog2=Data Horßrio
LSTlog3=Site / URL
LSTlog4=Motivo
LSTlog5=Palavra
MSGalreadyexists=Jß Existe
MSGunabletodelete=Impossφvel Excluir
Whitaddcaption=Adicionar α White List
LBLaddname=Endereτo a Adicionar
BTNok=OK
BTNcancel=Cancelar
BTNrefreshlog=Atualizar o Registro
LogViolations=Violaτ⌡es do Registro
POPBrowse=Procurar
CBblockpoupupHint=Bloquear popup dos sites visitados.
CBspeakerHint=Emitir um aviso sonoro quando um popup for encontrado durante a navegaτπo.
CBsoundHint=Reproduzir arquivo de som quando um popup for encontrado ao navegar.
BtnplayHint=Reproduzir
BTNsoundHint=Selecione o arquivo de som para ser executado quando o popup for encontrado.
LSTWhiltelistHint=Permitir popups deste site.
BtnaddpopHint=Adicionar uma URL nova α white list, para permitir popup's deste site.
BTNdelpopHint=Excluir a URL selecionada da white list.
BTNremoveHint=Remover todas as URL's da white list.
BTNbrowseHint=Procurar a URL selecionada na nova janela.
CBlogviolationsHint=Registrar as violaτ⌡es quando um popup for localizado em um site.
LSTlogHint=Entradas de Registro de Popup.
BTNaddtowhiteHint=Adiciona a URL selecionada α White List.
BTNlogremoveHint=Apagar todas as entradas de registro do arquivo de registro.
BTNlogbrowseHint=Procurar a URL selecionada na nova janela.
btnrefreshlogHint=Exibir os ·ltimos registros.
BtnsavepopHint=Salvar as configuraτ⌡es atuais para bloquear os popups de propaganda.
BTNrefreshpopHint=Exibir as ·ltimas configuraτ⌡es para bloqueio de popups de propaganda.
BTNexitHint=Fechar a janela de configuraτ⌡es de popup.
EdwhitelistHint=Adiciona este endereτo α White list.
BTNsettodefalut=Padrπo
Btntestpop=Testar Popup
BtntestpopHint=Testar Filtro de Popup
FRMhotkey=Hot Key
Shiftkey=SHIFT
Controlkey=CTRL
Disablekey=(Desabilitado)
DoYouWantAddAllowList=Deseja adicionar os sites selecionados a Lista Permitida?
LBLMes=Desabilita o Filtro de Propaganda de Popup mantendo a tecla pressionada
ActiveHint=Ativar a Verificaτπo de Pßginas da Web
InActiveHint=Desativar a Verificaτπo de Pßginas da Web
BlockHint=Bloquear Acesso a Web
WhiteListHint=Permitir White List
CBWhiteList=Permitir White List
BTNAdvSet=Definir Restriτπo de Horßrio
BTNAdvSetHint=Habilitar/Desabilitar Restriτ⌡es de Horßrio
BtnWhitelist=White List
BtnWhitelistHint=Adicionar white list
FRMWevAdv=Configuraτ⌡es Avanτadas
CBAllowWhite=Liberar a White List
TabScheduling=Agendando
TabWhiteList=White List
CBAllowSchedule=Habilitar Restriτπo de Horßrio
Daily=Diariamente
Weekly=Semanalmente
Day=Dia
Status=Status
LBLFrom=└ partir de
LBLTO=AtΘ
Sunday=Domingo
Monday=Segunda-Feira
Tuesday=Terτa-Feira
Wednesday=Quarta-Feira
Thursday=Quinta-Feira
Friday=Sexta-Feira
Saturday=Sßbado
MSGFromDate=O item α partir De nπo deve exceder o item AtΘ.
MSGDoYouwanttoSave=Deseja salvar as alteraτ⌡es?
MSGAlreadyPresentInSite=Jß Existe na Lista de Sites.
MSGAlreadyPresentInWord=Jß estß presente na lista Palavra/frase.
FRMWevAdvSch=Adiτπo / Modificaτπo do Agendamento
CBEnableSch=Habilitar este Agendamento
MSGThisTimeScheduleAlreadyFound=Este horßrio de agendamento jß foi encontrado!
EnableActiveCap=Verificaτπo de Pßginas da Web Ativa
EnableBlockCap=Acesso a Web Bloqueado
DisableCap=Agendamento Desabilitado
SitesOnlyAllowed=Apenas sπo permitidos nomes de sites e palavras/frases.
FilterOptionItem1Hint=Adicionar o site do filtro violado para Bloquear a categoria
FilterOptionItem2Hint=Adicionar os sites permitidos a Categoria PrΘ-Definida
[ContentBlocking]
ContentBlockingForm=Bloqueio de Conte·do
OKBtn=OK
CancelBtn=Cancelar
ActiveContentBlockingTitle=Ativar Bloqueio de Conte·do
CookieBlockingTitle=Bloqueio de Cookies
ContentTypeTitle=Tipo de Conte·do
Images=Bloquear &Imagens
Applications=Bloquear &Aplicativos
Audio=Bloquear ┴u&dio
Video=Bloquear &Vφdeo
Activex=Controles do Active&X
Applets=A&pplets de Java
Scripts=&Scripts (Java && VB)
CookieSettings=Configuraτ⌡es de &Cookies
CookieTransmission=&Transmissπo de Cookies
CBblockpopup=Bloquear Popups de Propaganda
ContentBlocking=Bloqueio de Conte·do
CBviruschk=Verificar contra Vφrus
CbCMO1Hint=Procurar por palavras restritas no nome do site
CbhtmltagHint=Procurar por palavras restritas nos tags de HTML na pßgina da web
CBsearchintitleHint=Procurar por palavras/frases restritas no tφtulo da pßgina da web
CbpagetextHint=Procurar por palavras/frases restritas no texto do website
CbCMO3Hint=Procurar por palavras/frases restritas na descriτπo e palavras chaves da pßgina da web.
TrackBar1Hint=O Website serß bloqueado se a contagem de palavras restritas for igual ou exceder este valor
CbRS1Hint=Quando selecionado, a filtragem serß feita por websites com a taxa RSACi
CbRS2Hint=Quando selecionado, a filtragem serß feita por websites com a taxa ICRA
CbRS3Hint=Quando selecionado, a filtragem serß feita por websites com a taxa SafeSurf
BtnRatingHint=Definir os limites especφficos para as diversas categorias de conte·do
CbActivexHint=Bloquear o ActiveX de execuτπo/download
cbAppletsHint=Bloquear Java de execuτπo/download
cbScriptsHint=Bloquear Scripts de execuτπo/download
cbviruschkHint=Verificar contra Vφrus em aplicativos baixados
CbLogViolationsHint=Registrar uma entrada em violaτ⌡es .log para qualquer objeto bloqueado.
CbShutdownHint=O programa terminarß em 30 segundos
cbCkSettingsHint=Nπo permitir que os websites gravem cookies na mßquina
cbCkTransHint=Nπo permitir que os websites leiam cookies na mßquina
cbImageHint=Nπo permitir que os arquivos de imagem sejam baixados
cbApplicationsHint=Nπo permitir que os aplicativos sejam baixados ou executados
cbAudioHint=Nπo permitir que arquivos de ßudio sejam baixados
cbVideoHint=Nπo permitir que arquivos de vφdeo sejam baixados
CBBlockMsg=Bloquear Mensagens (RFC 822)
CBBlockMsgHint=Nπo permitir mensagens de acordo com o RFC 822.
[ContentActions]
ActionsForm=Avanτado
LBLactions=Aτ⌡es
OKBtn=OK
CancelBtn=Cancelar
LogBtn=Exibir Registro
MessageBtn=Editar &Mensagem
Email2Admin=&e-mail para o Admin
LogViolations=Registrar Violaτ⌡es
BlockAccess2Site=&Bloquear Acesso ao Site
CustomMessage=E&xibir Mensagem Personalizada
Shutdown=Desligar o Programa em 30 Segs.
AdminMail=admin@empresa.com
DefaultMessage=VocΩ visitou um site que foi \n bloqueado pela empresa. Por favor contacte o \n administrador, caso este site tenha sido bloqueado erroneamente\n\n\ Site : %\n Endereτo IP: %r \n Motivo do bloqueio: %r\n palavra: %w\n.
CustomMesgCaption=Mensagem Personalizada
CustomMesgTitle=Digite sua Mensagem aqui
SaveSettings=Salvar Configuraτ⌡es?
Want2SaveSettings=Deseja salvar as alteraτ⌡es realizadas?
LBLholdlevel=Nφvel do Limite de Palavras Restritas
[LogViolations]
BtnRefresh=Atualizar
BtnPrint=Imprimir
BtnFind=Localizar
BtnCut=Recortar
BtnCopy=Copiar
BtnClose=Fechar / Sair
BtnColor=Selecionar Fontes
BtnFontColor=Configurar a cor da fonte
BtnBold=Negrito
BtnItalics=Itßlico
BtnUnderline=Sublinhado
BtnLeftAlign=Alinhar a Esquerda
BtnCenter=Centralizar
BtnRightAlign=Alinhar a Direita
LogViolationsForm=Exibir Registro de Violaτ⌡es
LogHeader1=Usußrio
LogHeader2=DiaHora
LogHeader3=Site / URL
LogHeader4=Motivo
LogHeader5=Palavra
PrintPreview=Visualizar Impressπo para o arquivo Violations.Log
ViolationsFileMissing=O Arquivo de Registro de Violaτ⌡es nπo foi encontrado
FileNotFoundMesg=Arquivo nπo encontrado
TBTNclslog=Limpar/Excluir Registro
Douwanttodelete=Deseja excluir o Arquivo de Registro?
Unabletodelete=Impossφvel Excluir.
DefaultPrinter=Nπo existe uma impressora padrπo
[UpdateDialog]
BtnLoadNew=Carregar Novas Categorias
BtnSaveCurrent=Salvar as Categorias Atuais
BtnMergeBoth=Mesclar ambas as Categorias
UpdateMessage=Algumas Categorias foram modificadas por outro processo. Deseja...
UpdateDialogForm=Atualizar o Filtro de Conte·do?
[ContentRatings]
RSACITab=RSACi
ICRATab=ICRA
SafeSurfTab=Navegaτπo Segura
BtnSaveSettings=&Salvar as Configuraτ⌡es
BtnCancel=&Cancelar
BtnDefSettings=O&bter as Configuraτ⌡es Padrπo
BtnShowKeys=Exibir Chaves
ContextTypeTitle=O&bter as Configuraτ⌡es Padrπo
AllowinContext=Permitir no Contexto
Context-Artistic=Contexto - Artφstico
Context-Educational=Contexto - Educacional
Context-Medical=Contexto - MΘdico
Context-Sports=Contexto - Esportivo
ContentRatingForm=Classificaτπo de Conte·do
ICRAHeader=Conte·do de Classificaτπo ICRA
RSACiHeader=Conte·dos de classificaτπo RSACi
SafeSurfHeader=Conte·dos de Classificaτπo SafeSurf
BtnSSDefHint=Reverter para as configuraτ⌡es padrπo
OKBtnHint=Salvar as alteraτ⌡es realizadas nas classificaτ⌡es
CancelBtnHint=Todas as alteraτ⌡es serπo desconsideradas e a sessπo de classificaτπo serß finalizada
ICRAHint=Marque cada sub-categoria que nπo serß permitida
GbContext2Hint=Permitir esta Categoria se ela aparecer em um contexto especφfico
RSACiHint=Selecionar o nφvel aceitßvel para cada categoria
SafeSurfHint=Selecione o nφvel aceitßvel para cada categoria
RSACiMemo1=Recreational Software Advisory Council û serviτo de classificaτπo para a Internet.
RSACiMemo2=Baseado no trabalho do Dr. Donal F. Roberts da Universidade de Standford, que estudou os efeitos da mφdia por aproximadamente 20 anos.
ICRAMemo1=Associaτπo de Classificaτπo do Conte·do da Internet ::: verificaτπo cultural global e sistema de filtragem.
SafeSurfMemo1=Padrπo de Classificaτπo SafeSurf. Projetado com a ajuda de milhares de pais e cidadπos da Internet para fornecer a cada famφlia a possibilidade de conhecimento dos conte·dos acessados on-line.
[BrowserEraser]
MainForm=Limpeza do Browser!
FormTitle=Limpeza do Browser!
GeneralPage=Geral
BrowserPage=Browsers
CachePage=Cache
CookiesPage=Cookies
ActiveXPage=ActiveX
PlugInsPage=PlugIns
HistoryPage=Hist≤rico
FoldersPage=Arquivos && Pastas
CacheErase=Limpar o Cache
HistoryErase=Limpar o Hist≤rico
PlugInsErase=Limpar os Plugins
ActiveXErase=Limpar o ActiveX
CookieErase=Limpar Cookies
FolderErase=Limpar Arquivos && Pastas
PopupSearch=&Procurar
PopupSelectAll=Selecionar &Tudo
PopupDelete=&Excluir
PopupRefresh=&Atualizar
PopupClear1=Limpar o Cache
PopupClear2=Limpar Cookies
PopupPrivacy=Pri&vacidade
HeaderName=Nome
HeaderHits=Acertos
HeaderSize=Tamanho
HeaderModifiedOn=Modificado em
HeaderAccessedOn=Acessado em
HeaderExpiresOn=Expira em
HeaderFullPath=Caminho Completo
HeaderURL=URL
HeaderCreatedOn=Criado Em
HeaderVersion=Versπo
HeaderDescription=Descriτπo
HeaderCompName=Nome da Empresa
HeaderComments=Comentßrios
FilterLabel=Filtro
BtnAdd=Adicionar
BtnSave=Salvar
SystemFiles=Arquivos
ReadOnlyFiles=Leitura
HiddenFiles=Ocultos
WindowsAutoEraseOptions=Opτ⌡es de Auto Exclusπo do Windows
SchedulerOptions=Opτ⌡es do Agendador
AutoCompleteMemory=Mem≤ria Auto-Completar (IE)
ClearStartMenuRun=Limpar o ┌ltimo Menu de Execuτπo
ClearFindComputer=Limpar a ┌ltima Pesquisa
ClearStartMenuSearch=Limpar a ┌ltima Pesquisa do Menu
ClearRecentDocs=Limpar os Documentos Recentes
ClearOpenSaveDialogbox=Abrir/Salvar o Hist≤rico da Caixa de Dißlogo
ClearIeLocationBar=Limpar Hist≤rico da Barra de Localizaτπo
EmptyRecycleBin=Esvaziar a Lixeira
ClearTemporaryFolder=Limpar a Pasta Temporßria
RunAtStartup=Executar na Inicializaτπo do Sistema
RunEveryDay=Executar Todo dia αs
HoursCaption=hs
MinutesCaption=Mins
RunAtShutdown=Executar ao Desligar o Sistema
RunAtSystemLogOff=Executar quando o Usußrio Desconectar-se
RunAtSystemLock=Executar quando o Sistema Travar
SchdHint=VocΩ pode configurar esta ferramenta para executar diversas vezes. Selecione a freqⁿΩncia na qual deseja que a Auto-Exclusπo seja executada dentre as opτ⌡es abaixo.
BtnClearNow=Executar
BtnRefresh=Atualizar
BtnExit=Sair
BtnSelectAll=Selecionar Tudo
BtnUnSelectAll=Desmarcar Tudo
BrowserLbl=Browers Instalados:
Unable2DeleteFile=Impossφvel excluir o arquivo %s, Arquivo em Uso!
FileInUse=Nπo foi possφvel excluir o arquivo %s, Arquivo em Uso!
SearchStringNotFound=String de Pesquisa nπo encontrada!
ClearRecycleBinFailed=A limpeza da Lixeira falhou!
ClearingRecycleBin=Limpando a Lixeira...
ClearingTempFolder=Limpando a Pasta Temporßria...
ClearingAutoCompleteMemory=Limpando a Mem≤ria Auto-Completar...
ClearingLocationBar=Limpando a Barra de Endereτo do Explorer...
ClearingOpenSaveDlg=Limpando o Hist≤rico da Caixa de Dißlogo Abrir/Salvar...
ClearingRecentDocs=Limpando o hist≤rico dos documentos recentemente abertos
ClearingSearchHistory=Limpando o hist≤rico Localizar/Pesquisar...
ClearingFindComps=Limpando o item Localizar/Pesquisar Computadores...
ClearingRun=Limpando o hist≤rico Iniciar Executar...
Douwishtosave=Deseja salvar as alteraτ⌡es?
BTNaddFolder=Adic. Pasta
BTNaddFiles=Adic. Arquivo
BtnRemoveEntry=&Remover Entrada
BtnSaveEntry=&Salv. Entradas
BTNaddFolderHint=Adic. Pasta
BTNaddFilesHint=Adic. Arquivo
BtnRemoveEntryHint=Remove a Entrada Selecionada da Exclusπo
BtnSaveEntryHint=Salva as Alteraτ⌡es realizadas para Exclusπo
LABSelFiles=Arquivos e Pastas selecionados para exclusπo...
DoUWishToDelete=Tem certeza que deseja excluir os Arquivos Selecionados?
NoofTimeDeletion=Nr.de Vezes de Exclusπo do(s) Arquivo(s), Sobrescrever
BtnAdvanced=Avanτado
StartMenuRunHint=Exige a Reinicializaτπo do Sistema
CacheEraseHint=Limpar Cache
HistoryEraseHint=Limpar Hist≤rico
PlugInsEraseHint=Limpar Plugins
ActiveXEraseHint=Limpar ActiveX
CookieEraseHint=Limpar Cookies
ClearFindComputerHint=Limpar o ┌ltimo Computador Encontrado
ClearStartMenuSearchHint=Limpar o ┌ltimo Menu de Pesquisa
LBLdnssersveripaddress=Endereτo IP do Servidor DNS:
BTNadddnsname=Adicionar
BTNdeletednsname=Excluir
GBrelaysetting=Configuraτπo do Retransmissor:
LBLallowrelay=Permitir Retransmissπo SOMENTE do Usußrio/IP:
BTNaddrelayipaddress=Adicionar
BTNdeleterelayipaddress=Excluir
BTNsave=&Salvar
BTNrefresh=&Atualizar
BTNexit=Sa&ir
BTNFlushDNS=Descartar DNS
GRDsno=SNo.
GRDlocaldomain=Domφnio Local
GRDsmtpserveripadd=Endereτo IP do Servidor SMTP
GRDport=Porta
HINTedsmtport=Servidor SMTP MS associado a esta porta
HINTCbosenderdomain=Verificar o Domφnio do Remetente utilizando DNS (Controle de Spam)
HINTedlocaldomain=Nome do Domφnio Local
HINTlstlocaldomainlist=Lista de Domφnios Locais
HINTbtnaddlocaldomain=Adicionar o nome do Domφnio a Lista de Domφnios Locais
HINTbtnremovelocaldomain=Excluir o Nome do Domφnio da Lista de Domφnios
HINTedorigdomain=Os e-mails endereτados a este domφnio serπo retransmitidos para o endereτo IP
HINTeddestdomain=Endereτo IP para o qual os e-mails devem ser retransmitidos
HINTeddestport=Porta do servidor de e-mail (padrπo = 25)
HINTGRDdomaingrid=Clique duas vezes para editar
HINTbtnadddtoipmap=Adicione o nome do domφnio para retransmitir mapeamento
HINTbtndeletedtoipmap=Excluir o nome do domφnio para retransmitir mapeamento
HINTeddnsname=Endereτo IP do Servidor DNS que serß utilizado para consulta
HINTlstdnsnamelist=Lista de Servidores DNS utilizados para consultas
HINTBTNadddnsname=Adicionar endereτo IP do Servidor DNS
HINTBTNdeletednsname=Excluir endereτo IP do Servidor DNS
HINTedrelayfromipaddress=Endereτo IP permitido para retransmissπo
HINTlstrelayipaddresslist=Lista de endereτos IP permitidos para retransmissπo
HINTBTNaddrelayipaddress=Adicionar endereτo IP permitido para retransmissπo
HINTBTNdeleterelayipaddress=Excluir endereτo IP da lista "Permitidos para Retransmissπo"
MSGInvaliddomainnamespecified=O nome de domφnio especificado Θ invßlido!
MSGCannotaddhosttolocaldomainsetc=Nπo Θ possφvel adicionar o host a domφnios locais! O mapeamento para o host jß existe na configuraτπo de e-mails que entram. Por favor exclua as entradas da configuraτπo dos e-mails que entram para o host
MSGLocaldomainalreadyexists=O domφnio local jß existe!
MSGPrimaryDomaincannotbedeleted=O Domφnio Primßrio nπo p⌠de ser excluφdo!
MSGAlltheIPmappingsforthedomain=Todos os mapeamentos para o domφnio %s serπo removidos. Deseja continuar?
MSGPleaseselectthedomainyouwishtodelete=Por favor selecione o domφnio que vocΩ deseja excluir!
MSGDNSnamealreadyexists=O nome DNS jß existe!
MSGInvalidIPaddressspecified=O endereτo Ip especificado Θ invßlido!
MSGAtleastoneDNSIPaddressisrequired=╔ necessßrio pelo menos um endereτo IP para o DNS!
MSGDNSnamenotselected=Nome DNS nπo selecionado!
MSGRelayIPaddressalreadyexist=Endereτo IP/Usußrio para retransmissπo jß existe
MSGNothingtoAdd=Nada para adicionar
MSGRelayIPnotselected=IP de retransmissπo nπo selecionado!
MSGInvalidlocaldomainspecified=O domφnio local especificado Θ invßlido!
MSGInvaliddestinationaddressspecified=O endereτo de destino especificado Θ invßlido!
MSGInvalidportspecified=A porta especificada Θ invßlida!
MSGAtleastonemappingrequiredforPrimaryDomain=╔ necessßrio pelo menos um mapeamento para o Domφnio Primßrio!
MSGAtleastonemappingrequiredforPrimaryDomainForVis=╔ necessßrio pelo menos um Domφnio Local para utilizar o MailScan VisNetic para Servidores SMTP Servers, por isto nπo Θ possφvel excluir este domφnio.
MSGTheselectedmappingwillbedeletedfromMXrecordsimmediately=O mapeamento selecionado serß excluφdo do MX records imediatamente! Deseja excluir a entrada para
MSGAtleastoneIPmappingforlocaldomain=╔ necessßrio pelo menos um mapeamento para o domφnio local. Deseja remover o domφnio local
MSGNoDNSIPaddressspecified=Nenhum endereτo IP para o DNS foi especificado!
MSGNorelayinformationforlocaldomain=Nenhuma informaτπo de retransmissπo para o domφnio local
MSGInvalidSMTPportspecified=A porta SMTP especificada Θ invßlida!
MSGDoyouwishtosavechanges=Deseja salvar as alteraτ⌡es?
MSGNothingtodelete=Nada para Excluir
MSGRestart=Por favor reinicie os Serviτos do MailScan para que as alteraτ⌡es surtam efeito.
LOGduplicate=Entradas duplicadas encontradas em MXCACHE.INI para o Domφnio %s.
MSGduplicate=Entradas duplicadas encontradas em MXCACHE.INI. Por favor verifique o arquivo MAILADM.LOG para maiores detalhes.
GRDAuthentication=Autenticaτπo
GRDusername=Nome do Usußrio
GRDpassword=Senha
CBauthan=Permitir Client para Autenticaτπo
CBforceauth=Habilitar Autenticaτπo Forτada
LBLforceauth=IP dos Clients a serem Autenticados Forτadamente
LSTforceauth=Os Clients desta lista nπo serπo autorizados a enviar e-mails se nπo fizerem a autenticaτπo
PopMakePrimary=Transformar em Primßrio
[Edittoipmap]
FRMcaption=Editar o Domφnio Local para o Mapeamento IP
lbllocaldomainname=Nome do Domφnio Local:
lblLocalMailServerIPaddress=Endereτo IP do Servidor de e-mail Local:
lblport=Porta:
lblmes1=Digite o endereτo IP && Porta TCP do Servidor SMTP
lblmes2=para o qual os e-mails para este domφnio devem ser enviados.
btnsave=&Salvar
btncancel=&Cancelar
MSGInvaliddomainnamespecified=O Nome de Domφnio Especificado Θ Invßlido
MSGInvalidportspecified=A Porta especificada Θ invßlida!
[Domainipno]
FRMcaption=Domφnio Local para o Mapeamento IP
lbllocaldomainname=Nome do Domφnio Local
lblLocalMailServerIPaddress=Endereτo IP do Servidor de e-mail Local
lblport=Porta
lblmes1=Digite o Endereτo IP e a porta TCP do Servidor SMTP
lblmes2=para o qual os e-mails para este domφnio devem ser enviados
btnadd=&Adicionar
btncancel=&Cancelar
MSGInvaliddomainnamespecified=O Nome de Domφnio especificado Θ invßlido
MSGInvalidportspecified=A porta especificada Θ invßlida!
LBLAuthentication=Autenticaτπo Solicitada
LBLusername=Nome do Usußrio
LBLpassword=Senha
MSGinvalidusername=Nome de Usußrio Invßlido!
MSGinvalidpassword=Senha Invßlida!
[Genadmin]
FRMcaption=Administraτπo do Verificador
PNLhead=Administraτπo do Verificador
GBscannerconfig=Administraτπo do Verificador
LBLinputpath=Caminho de Entrada de Mensagens:
LBLprimarydomain=Domφnio Primßrio
BTNlocaldomain=Domφnio Local
LBLreportfilepath=Caminho do Arquivo de Notificaτπo:
LBLmaxsize=Tamanho Max (KB)
LBLmaxQuarsize=Tamanho Max (MB)
CBMaxQuarsizeHint=Tamanho mßximo da Pasta de Isolamento (0- Ilimitado)
MSGinvalidQuarantinefilesize=Tamanho do Arquivo de Isolamento Invßlido
GBDeleteAttachments=Bloquear os tipos de Anexos
RBBlockList=Bloquear Lista
RBallowlist=Permitir Lista
LBLdelattachtype=Anexos inseguros a excluir:
BTNdelattadd=A&dicionar
BTNdelattdelete=Exc&luir
BTNdelattremoveall=Remover Tudo
GBforwardattachments=Encaminhar os Anexos dos seguintes tipos para o Admin
LBLforwardattachtype=Tipos de anexos a encaminhar:
BTNforwardattadd=&Adicionar
BTNforwardattdelete=Excl&uir
BTNforwardattremoveall=Rem&over Tudo
GBaction=Aτπo
ChBFgrndSc=Verificaτπo em Primeiro Plano
CHBqntinfect=Isolar Arquivos Infectados
//CHBstripmacros=Remover Macros de Documentos
CHBstripmacros=Isolar Anexos Inseguros
RBdisinfect=Disinfectar
RBdelete=Excluir
RBEXdelete=Substituir
LBLquarentpath=Caminho de Isolamento:
GBantivirusupdate=Atualizaτπo do Anti-Vφrus
CHBenbleauto=Habilitar Auto Download
CHBenbleupdate=Habilitar a Notificaτπo da Atualizaτπo
LBLqueryinterval=Intervalo de Consulta:
LBLmin=Min.
BTNupdatenow=At&ualizar Agora
BTNftpconfig=Confi&guraτπo de Atualizaτπo
lbllastupdate=┌ltimaAtualizaτπo
lblnotavailable=Nπo Disponφvel
CBsendoriginalmail=Enviar e-mail original para o Usußrio
Btnafter=Ap≤s Atualizar
BTNsave=&Salvar
BTNrefresh=Atualiza&r
BTNexit=Sa&ir
HINTbtnreport=Selecionar o Diret≤rio de Notificaτ⌡es
HINTcbomaxsize=Tamanho Mßximo do arquivo de Notificaτπo (0- ilimitado)
HINTeddelAttachment=Excluir Anexos ex.: *.exe, *.com, happy99.exe, etc.
HINTlstdelAttachments=Lista de tipos de anexos a excluir
HINTallowAttachment=Permitir somento anexos ex.: *.exe, *.com, happy99.exe, etc.
HINTlistallowAttachments=Lista de tipos de Anexos a serem permitidos
HINTbtndelattadd=Adicionar o Tipo de Anexo a Excluir da Lista
HINTbtndelattdelete=Excluir o Tipo de Anexo da Lista de Exclusπo
HINTbtndelattremoveall=Remover Todos os Tipos de Anexos da Lista de Exclusπo
MsgPlscheckthattheAntiVirusinstalled=OBS.: Favor verificar se o Anti-Virus instalado nesta mßquina estß habilitado e configurado para auto-desinfecτπo.
MSGattachmenttypePresentInBlock=Tipo de Anexo jß existente no item Bloquear Anexos!
MSGattachmenttypePresentInForward=Tipo de Anexo jß existente no item Encaminhar Anexos!
[DomainDetails]
FRMcaption=Detalhes do Domφnio
LBLprimarydomain=Domφnio Primßrio
LBLlocaldomains=Domφnios Locais
BTNadd=Adicionar
BTNdelete=Excluir
BTNMakeprimary=Transformar em Primßrio
LBLsmtpport=SMTP para escutar na Porta
LBLpop3port=POP3 para escutar na Porta
LBLwartosmtp=Aviso ao Servidor SMTP
LBLwarsmtpport=Aviso a Porta SMTP
BTNsave=Salvar
BTNexit=Sair
MSGinvaliddomainnamespecified=O Nome de Domφnio especificado Θ invßlido
MSGdomainnamealreadyexists=O Nome do Domφnio jß Existe
MSGinvalidportspecified=A Porta Especificada Θ Invßlida
MSGDoyouwishtosavechanges=Deseja salvar as alteraτ⌡es
MSGInvalidipaddressspecified=O Endereτo IP Especificado Θ Invßlido
[Eupdate]
FRMcaption=Atualizaτπo do Anti Vφrus
Tgeneral=Config Geral
GBselectmode=Selecionar Modo
RBftp=FTP
RBhttp=HTTP
CBOftpproxy=Habilitar Download via Proxy
lblhttpproxy=IP do Servidor Proxy HTTP:
lblhttpport=Porta:
lblhttplogin=Nome do Usußrio:
lblhttppassword=Senha:
Tftp=Config FTP
GBftpselectdownloadsite=Selecionar Site para Download
LBLftpdownloadsite=Site de Download FTP:
LBLdownloaddir=Diret≤rio de Download:
LBLftpproxy=IP do Servidor Proxy FTP:
LBLFTPmainPort=Porta
EDFTPMainPortHint=Configurar Porta para 2021, se vocΩ estiver fazendo download atravΘs do Servidor do eScan.
MSGinvalidFTPPORTSpecified=A Porta FTP especificada Θ invßlida!
LBLftpport=Porta:
LBLftplogin=Nome do Usußrio:
LBLftppassword=Senha:
GBlogontype=Tipo de Logon
RBuser=User@siteaddress
RBopen=ABRIR siteaddress
RBpasv=Modo PASV
RBsocks=Versπo Socks:
Thttp=Config HTTP
GBhttpselectdownloadsite=Selecionar site de Download
LBLhttpdownloadsite=Site de Download HTTP:
BTNsave=&Salvar
BTNexit=Sa&ir
tabuncpath=Config UNC
Gbuncconfig=Caminho UNC Fonte
lbluncpath=Caminho UNC Fonte
HINTcboftpproxy=Habilitar/Desabilitar as atualizaτ⌡es do eScan atravΘs do servidor proxy
HINTedhttpproxyhost=Endereτo TCP/IP para o qual seu servidor proxy utiliza para consultas HTTP
HINTedhttpproxyport=Porta para a qual o seu servidor proxy utilizarß para realizar consultas HTTP
HINTedhttpuser=Nome do Usußrio proxy HTTP
HINTedhttppassword=Senha do proxy Http
HINTcboftpsite=Selecione um site de download do eScan da lista de sites disponφveis
HINTedftpaddress=Endereτo TCP/IP que o seu servidor proxy utliza para consultas FTP
HINTedftpproxyport=Porta que seu servidor proxy utiliza para consultas FTP
HINTedusername=Nome de usußrio do proxy FTP
HINTedftppassword=Senha do proxy FTP
HINTrbuser=Tipo de logon para WinGate, Winproxy etc
HINTrbopen=Tipo de logon para Cproxy etc
HINTrbpasv=Tipo de logon para Firewalls
HINTrbsocks=Tipo de logon para servidores Socks (protocolos de vers⌡es 4,4.A e 5 suportados)
HINTcbohttpserverlist=Selecione um site de download do eScan da lista de sites disponφveis
MSGdoyouwishtosavechanges=Deseja salvar as alteraτ⌡es?
MSGinvalidftpdownloadsiteselected=O site de download FTP selecionado Θ invßlido!
MSGinvalidhttpdownloadsiteselected=O site de download HTTP selecionado Θ invßlido!
MSGinvalidtcpipaddressspecifiedforhttpProxy=O endereτo TCP/IP especificado para o Proxy HTTP Θ invßlido!
MSGinvalidportspecifiedforhttpProxy=A porta especificada para o Proxy HTTP Θ invßlida!
MSGinvalidtcpipaddressspecifiedforftpProxy=O endereτo TCP/IP especificado para o Proxy FTP Θ invßlido!
MSGinvalidportspecifiedforftpProxy=A porta especificada para o Proxy FTP Θ invßlida!
MSGinvalidUserNamespecifiedforftpProxy=O nome de usußrio especificado para o Proxy FTP Θ invßlido!
MSGinvalidPasswordspecifiedforftpProxy=A senha especificada para o Proxy FTP Θ invßlida!
MSGinvalidSocksversionspecified=A Versπo do Socks especificada Θ invßlida! Favor selecionar uma versπo Socks Vßlida.
MSGDoyouwishtodeleteallthephrases=Deseja excluir todas as frases?
MSGYouwanttodelete=Deseja excluir
MSGNothingtodelete=Nada a excluir!
MSGDoyouwishtosavechanges=Deseja salvar as alteraτ⌡es?
MSGfinishedsearching=Pesquisa Finalizada!
MSGphrasenotfound=A frase fornecida nπo foi encontrada.
Advcaption=Opτ⌡es de Conte·do Avanτado
CBorignaltouser=Enviar e-mail original para o usußrio tambΘm
CBchkcontent=Verificar o Conte·do nos e-mails que saem tambΘm
CBchkhtml=Verificar e-mails HTML contra Conte·do
CBContentCheckDisabledForRepliedOrForwardedMail=Verificaτπo de Conte·do Desabilitada para e-mails Respondidos ou Encaminhados
CBdeleteadv=Isolar e-mails de Propaganda
CBEXdeleteadv=Bloquear e-mails de Propaganda
CBSpam=e-mails HTML com "Src=" string serπo marcados como SPAM
CBWhiteSpam=Tratar Assuntos com mais de 5 espaτos em branco como SPAM
CBChinesSpam=Tratar e-mails com caracteres Chineses/Coreanos como SPAM
GBAntiSpamOption=Opτ⌡es Anti-SPAM
Mailtaggingcaption=Opτ⌡es relacionadas a e-mails
RBdonotchange=Nπo alterar o e-mail
LBLbothsubbodychanged=Assunto e Corpo foram modificados. Os caracteres [Spam] sπo adicionados ao Assunto. O conte·do de spam atual foi incorporado no Corpo.
RBbodyunchanged=Somente os caracteres [Spam] sπo adicionados no assunto. O Corpo foi deixado sem alteraτ⌡es.
LBLxspambodysubunchanged="X-MailScan-Spam: 1" linha de cabeτalho adicionada. Corpo de assunto permanecem sem alteraτ⌡es.
LBLactualspamcont="X-MailScan-Spam: 1" linha de cabeτalho adicionado. O conte·do de spam atual foi incorporado no Corpo.
[Comctrl]
FRMcaption=Controle de Compactaτπo
PNLhead=Controle de Compactaτπo
GBconfig=Configurar a Compactaτπo/Descompactaτπo
CBoCompAttachment=Compactar os anexos que saem
CBozips=Criar arquivos .zip auto-extratores
CBoUncompAttachment=Descompactar anexos que saem
CBoUnCompDomain=Descompactar os anexos que entram (Domφnio Local)
GBExtension=N├O compactar anexos com as extens⌡es
LBLExAttachment=Excluir os seguintes anexos:
BTNAddattach=Adicionar
BTNDeleteattach=Excluir
BTNRemoveAllattach=Remover Tudo
GBcomOptions=Opτ⌡es de Compactaτπo
LBLCGreater=Compactar SOMENTE se o % de compactaτπo for maior do que
LBLsize=Compactar se o tamanho do Anexo for maior do que (Kb)
LBLlevel=Selecionar o Nφvel de Compactaτπo a utilizar
GBCompressDomain=Compactar os Anexos de e-mail para os seguintes Domφnios
LBLCompressDomain=Adicionar o Domφnio a Lista de Compactaτπo:
BTNadddomaintocompresslist=Adicionar
BTNdeletedomaintocompresslist=Excluir
BTNremovealldomaintocompresslist=Remover Tudo
GBNotCompressDomain=Nπo compactar anexos de e-mail para os seguintes domφnios
LBLExcludeDomain=Adicionar o Domφnio na Lista de Exclusπo:
BtnaddDomainToExclude=Adicionar
BtndeleteDomainToExclude=Excluir
BtnRemoveAllDomainToExclude=Remover Tudo
BTNsave=&Salvar
BTNrefresh=Atualiza&r
BTNexit=Sa&ir
CBOcompressionleveltouse=Padrπo,Melhor Compactaτπo,Melhor Velocidade
HINTCBoCompAttachment=Habilitar/Desabilitar a Compactaτπo de anexos para e-mails que saem
HINTCBoZips=Habilitar/Desabilitar a criaτπo de arquivos .zip auto extratores
HINTCBoUncompAttachment=Habilitar/Desabilitar a descompactaτπo de anexos de e-mail que venham de domφnio externo
HINTCBoUnCompDomain=Habilitar/Desabilitar a descompactaτπo dos anexos de e-mails locais
HINTedAttachment=Tipo de Arquivo a Excluir da Compactaτπo
HINTLstAttachments=Lista de Tipos de Arquivos a Excluir da compactaτπo
HINTBtnAddattach=Adicionar o tipo de Arquivo a lista de exclusπo
HINTBtnDeleteattach=Remover o tipo de arquivo da lista de exclusπo
HINTBtnRemoveAllattach=Remover todos os tipos de Arquivos da lista de exclusπo
HINTedRatio=Compactar os anexos somente se a taxa de compactaτπo for maior do que a taxa especificada (ex.: 50%)
HINTedSize=Utilize Compactaτπo se o tamanho do anexo for maior do que o tamanho especificado
HINTCBOCompMethod=Selecione um nφvel de compactaτπo a utilizar (Padrπo - Melhor Velocidade)
HINTedDomainToCompress=Adicionar o nome do domφnio a lista de nomes de Domφnios
HINTLstCompresDomain=Utilize compactaτπo para Todos os e-mails endereτados aos Domφnios na lista de Domφnios
HINTBtnAdddomaintocompresslist=Adicionar o nome do Domφnio a Lista de nomes de Domφnios
HINTBtnDeletedomaintocompresslist=Remover o nome do Domφnio da lista de nomes de Domφnios
HINTBtnRemoveAlldomaintocompresslist=Remover Todos os nomes de Domφnio da lista de nomes de Domφnio
HINTedDomainToExclude=Adicionar o nome do Domφnio a lista de nomes de Domφnios
HINTLstExcludeDomain=Todos os e-mails endereτados aos Domφnios na lista de Domφnios a excluir serπo excluφdos da compactaτπo
HINTBtnAddDomainToExclude=Adicionar o Nome do Domφnio a lista de Domφnios a Excluir
HINTBtnDeleteDomainToExclude=Remover o Domφnio da lista de Domφnios a Excluir
HINTBtnRemoveAllDomainToExclude=Remover Todos os nomes de Domφnio da lista de Domφnios a Excluir
LblMailScanAdministrator=Administrador do MailScan
lblVirusScannerforSMTPServers=Verificador de vφrus para Servidores SMTP.
lblDevelopedbyMicroWorld=Desenvolvido pela MicroWorld.
LBLwebsite=Web: http://www.mwti.net
lblemail=e-mail: sales@mwti.net
lblcopyright=Copyright (c) MicroWorld 2007
lblportions=Portions (c) Kaspersky Lab Ltd.
lblportionsdata=Portions (c) G DATA Software GmBH
Lblfurtherinformation=Para maiores informaτ⌡es sobre vφrus:
Lblhttp=http://www.mwti.net
BTNok=&OK
LBLwarning1=Aviso: Este programa Θ protegido pelas leis de direitos autorais,
LBLwarning2=leis e tratados internationais. A reproduτπo ou distribuiτπo nπo
LBLwarning3=autorizada deste programa, ou qualquer parte deste programa,
LBLwarning4=pode resultar em severas penalidades civis e criminais, e serß
LBLwarning5=executado com a mßxima extensπo possφvel dentro da lei.
[Mdae_About]
FRMcaption=Sobre
LBLMailScanadministrator=Administrador do MailScan
LBLDescription=Um produto da Deerfield.com.
LBLemail=eMail: sales@deerfield.com
LBLhttpMailScan=http://mailscan.deerfield.com
LBLinfo=Para mais informaτ⌡es sobre vφrus:
LBLhttpwww=http://mailscan.deerfield.com
LBLCopyright=Copyright (c) MicroWorld 1999-2006
LBLPortion=Portions (c) Kaspersky Lab Ltd.
LBLPortiondata=Portions (c) G DATA Software GmBH
LBLwarning1=Aviso: Este programa Θ protegido pelas leis de direitos autorais,
LBLwarning2=leis e tratados internationais. A reproduτπo ou distribuiτπo nπo
LBLwarning3=autorizada deste programa, ou qualquer parte deste programa,
LBLwarning4=pode resultar em severas penalidades civis e criminais, e serß
LBLwarning5=executado com a mßxima extensπo possφvel dentro da lei.
BTNok=&OK
[Vpop_About]
FRMcaption=Sobre
LBLAdministratorforMailScan=Administrador para o MailScan
LBLVirusScannerfortheVPOP3MailServer=Verificador de Vφrus para o VPOP3 Mail-Server.
LBLDevelopedbyMicroWorld=Desenvolvido pela MicroWorld.
LBLWebhttpwwwmsplnet=Web: http://www.mwti.net
LBLEMaisalesmsplnet=e-mail: sales@mwti.net
LBLcopyright=Copyright (c) MicroWorld 1999-2006
LBLportions=Portions (c) Kaspersky Lab Ltd.
LBLportionsdata=Portions (c) G DATA Software GmBH
LBLinformation=Para maiores informaτ⌡es sobre vφrus:
LBLwebaddress=http://www.mwti.net
BTNok=&OK
LBLwarning1=Aviso: Este programa Θ protegido pelas leis de direitos autorais,
LBLwarning2=leis e tratados internacionais. A reproduτπo ou distribuiτπo nπo
LBLwarning3=autorizada deste programa, ou qualquer parte deste programa,
LBLwarning4=pode resultar em severas penalidades civis e criminais,
LBLwarning5=e serß executado com a mßxima extensπo possφvel
LBLwarning6=dentro da lei.
[pop3_About]
FRMcaption=Sobre
LBLAdministratorforMailScan=Administrador para
LBLVirusScannerfortheVPOP3MailServer=Verificadoe de Vφrus para o Servidor de e-mail POP3.
LBLDevelopedbyMicroWorld=Desenvolvido pela MicroWorld.
LBLWebhttpwwwmsplnet=Web: http://www.mwti.net
LBLEMaisalesmsplnet=e-mail: sales@mwti.net
LBLcopyright=Copyright (c) MicroWorld 1999-2006
LBLportions=Portions (c) Kaspersky Lab Ltd.
LBLportionsdata=Portions (c) G DATA Software GmBH
LBLinformation=Para maiores informaτ⌡es sobre vφrus:
LBLwebaddress=http://www.mwti.net
BTNok=&OK
LBLwarning1=Aviso: Este programa Θ protegido pelas leis de direitos
LBLwarning2=autorais, leis e tratados internacionais. A reproduτπo ou
LBLwarning3=distribuiτπo nπo autorizada deste programa, ou qualquer
LBLwarning4=parte deste programa, pode resultar em severas penalidades
LBLwarning5=civis e criminais, e serß executado com a mßxima extensπo
LBLwarning6=possφvel dentro da lei.
[scancctrl]
FRMcaption=Controle de Verificaτπo
PNLhead=Controle de Verificaτπo
GBscanmailsonlyfromuser=Verificar e-mails somente do Usußrio
BTNaddscanmailsonlyfromuser=Adicionar
BTNdelscanmailsonlyfromuser=Excluir
BTNremovescanmailsonlyfromuser=Remover Tudo
GBscanmailsonlytouser=Verificar e-mails somente para o Usußrio
BTNaddscanmailsonlytouser=Adicionar
BTNdelscanmailsonlytouser=Excluir
BTNremovescanmailsonlytouser=Remover Tudo
GBdonotscanmailsfromuser=Nπo Verificar e-mails do Usußrio
CBdeletemailfromuser=Excluir os e-mails dos seguintes Usußrios
BTNadddonotscanmailsfromuser=Adicionar
BTNdeldonotscanmailsfromuser=Excluir
BTNremovedonotscanmailsfromuser=Remover Tudo
GBdonotscanmailstouser=Nπo Verificar os e-mails para o Usußrio
BTNadddonotscanmailstouser=Adicionar
BTNdeldonotscanmailstouser=Excluir
BTNremovedonotscanmailstouser=Remover Tudo
BTNadvanced=Avanτado
BTNsave=&Salvar
BTNrefresh=Atualiza&r
BTNexit=Sa&ir
HINTedscanmailsonlyfromuser=Verificar e-mails somente do Usußrio, por exemplo *@mycompany.com
HINTlstscanmailsonlyfromuser=Lista para verificar e-mails somente do Usußrio
HINTbtnaddscanmailsonlyfromuser=Adicionar a Lista de Verificar e-mails Somente do Usußrio
HINTbtndelscanmailsonlyfromuser=Excluir da Lista de Verificar e-mails Somente do Usußrio
HINTbtnremovescanmailsonlyfromuser=Remover tudo a Lista de Verificar e-mails somente do Usußrio
HINTedscanmailsonlytouser=Verificar e-mails somente para o Usußrio, por exemplo *@mycompany.com
HINTlstscanmailsonlytouser=Lista para Verificar e-mails somente para o Usußrio
HINTbtnaddscanmailsonlytouser=Adicionar a Lista Verificar e-mails Somente para o Usußrio
HINTbtndelscanmailsonlytouser=Excluir da Lista Verificar e-mails Somente para o Usußrio
HINTbtnremovescanmailsonlytouser=Remover tudo da Lista Verificar e-mails somente para o Usußrio
HINTcbdeletemailfromuser=Excluir e-mails do Usußrio
HINTeddonotscanmailsfromuser=Nπo Verificar e-mails do Usußrio, por exemplo *@mycompany.com
HINTlstdonotscanmailsfromuser=Lista para nπo verificar e-mails do Usußrio
HINTbtnadddonotscanmailsfromuser=Adicionar a Lista Nπo Verificar e-mails do Usußrio
HINTbtndeldonotscanmailsfromuser=Excluir da Lista Nπo Verificar e-mails do Usußrio
HINTbtnremovedonotscanmailsfromuser=Remover tudo da Lista de Nπo Verificar e-mails do Usußrio
HINTeddonotscanmailstouser=Nπo Verificar e-mails para o Usußrio, por exemplo *@mycompany.com
HINTlstdonotscanmailstouser=Lista para Nπo Verificar E-mails para o Usußrio
HINTbtnadddonotscanmailstouser=Adicionar a Lista Nπo Verificar E-mails para o Usußrio
HINTbtndeldonotscanmailstouser=Excluir da Lista Nπo Verificar E-mails para o Usußrio
HINTbtnremovedonotscanmailstouser=Remover tudo da Lista Nπo Verificar E-mails para o Usußrio
MSGNothingtoAdd=Nada a Adicionar!
MSGTypeNotSelected=Tipo Nπo Selecionado!
MSGDoyouwishtosaveChanges=Deseja salvar as alteraτ⌡es?
MSGEmailIdAlreadyExists=O Id de e-mail jß Existe!
MSGInvalidEmailIdSpecified=O Id de e-mail especificado Θ invßlido!
[Advanced]
FRMcaption=Opτ⌡es Avanτadas
cbviruschk=Verificaτπo de Vφrus
cbcontentchk=Verificaτπo de Conte·do
cbreservedchk=Verificaτπo de Anexos Reservados
cbdangerouschk=Verificaτπo de Anexos Perigosos
MSGDoyouwishtosavechanges=Deseja salvar as alteraτ⌡es?
HINTadvancedoptionapplies=As opτ⌡es avanτadas aplicam-se a todos os usußrios definidos em todas as caixas de listagem da Janela de Controle de Verificaτ⌡es.
BTNsave=Salvar
BTNexit=Sair
[Substitute Domains]
Frmcaption=Opτ⌡es Avanτadas
TABsub=Substituir Domφnios
TABincome=Autenticaτπo
TABmailfromuser=E-mails do Usußrio
TABmailtouser=E-mails para o Usußrio
TABinternet=Internet
TABrestriction=Restriτπo de Usußrios
TabRestrictToUser=Restriτπo para Usußrios
TABSettings=Configuraτ⌡es
TABetrn=Configuraτ⌡es
Selectone=Selecionar
tabsmtpsetting=Configuraτ⌡es SMTP
lblmaxinthreads=No. Mßximo de Threads de Entrada
lblsmtplisenport=Servidor SMTP a Escutar na Porta:
GBIncoming=Entrada SMTP
GBOutgoing=Saφda SMTP
TScluster=Configuraτ⌡es do Cluster
CBcluster=Cluster Habilitado
CBetrnactive=Ativo
CBetrnatstartup=Na Inicilaizaτπo
LBLclusterinput=Entrada Cluster:
LBLclterinipno=No. IP do PC do Cluster
LBLclterinshare=Nome de compartilhamento
LBLclterindir=Nome do Diret≤rio
LBLpair=Par de Cluster
LBLclusteroutput=Saφda Cluster:
Lblinterval=Intervalo (Min)
Lbletrndomains=Domφnios
Cbosenderdomain=Verificar se o Domφnio do Remetente Θ vßlido antes de aceitar o e-mail
lblmaxoutthreads=No. Mßximo de Threads de Saφda
cbsendehlo=Enviar EHLO
lblretrydelay=Tentar novamente os Intervalos em Minutos
lblwarningwhen=Avisar quando atingir o nφvel
LBLAvailableDomainList=Lista de Domφnios Disponφveis
LBLDomainName=Nome do Domφnio
LBLReplaceTo=Substituir por
lblmfud1=e-mail dos Usußrios/Domφnio
lblsct1=Enviar C≤pia Para
lblmfud2=e-mail dos Usußrios/Domφnio
lblrt1=Route To
lblmtud1=Mail To Users/Domain
lblsct2=Send Copy To
lblmtud2=Mail To Users/Domain
lblrt2=Rotear Para
cbenablemailsize=Habilitar a Restriτπo do Tamanho de e-mails
cbloctoint=Local para Internet
cbinttoloc=Internet para Local
cbloctoloc=Local para Local
lblkb=kb
gbmmsize=Tamanho Mßximo da Mensagem
LBLmaxsize=Tamanho Mßximo da Mensagem
rbnorestriction=Nenhuma Restriτπo
rballmails=Aplicßvel para todos os e-mails (Locais e Internet)
rbinternet=Aplicßvel somente para os e-mails da Internet
lblinter=Nπo permitir que os seguintes usußrios enviem e-mails para a Internet
lbldonnotrecieve=Nπo permitir que os seguintes usußrios recebam e-mails da Internet
lbldonnotaccept=Nπo aceitar e-mails dos seguintes IP/Host/Usußrios
lblaccept=Aceitar e-mails *SOMENTE* dos seguintes IP/Host/Usußrios
LBLDoNotAcceptMailsForUser=Nπo aceitar e-mails para os seguintes Host/Usußrios
LBLAcceptMailsONLYforUsers=Aceitar e-mails *SOMENTE* para os seguintes Host/Usußrios
cbesd=Habilitar Domφnios Substitutos
cbefmf=Habilitar o Encaminhamento de e-mails Do
cbefmt=Habilitar o Encaminhamento de e-mails Para
cbermf=Habilitar o Roteamento de e-mails Do
cbermt=Habilitar o Roteamento de e-mails Para
cbednam=Habilitar para Nπo Aceitar e-mails do Usußrio
cbeam=Habilitar para Aceitar e-mails do Usußrio
cbednamip=Habilitar para Nπo Aceitar e-mails do IP
cbeamip=Habilitar para Aceitar e-mails do IP
cbednamti=Habilitar para Nπo Aceitar e-mails para Internet
BTNadd=Adicionar
BTNedit=Editar
BTNdelete=Excluir
BTNsave=Salvar
BTNexit=Sair
BTNcancel=Cancelar
BTNclose=Fechar
BTNdelall=Excluir Tudo
BTNremoveall=Remover Tudo
CBauthan=Liberar Client para Autenticaτπo
BTNimport=Importar
LBLuserlist=Lista de Usußrios Disponφveis
LBLuser=Nome do Usußrio
LBLpass=Senha
CBaccauthen=Utilizar esta Conta como uma Autenticaτπo
Msgdouwantchange=Deseja salvar as alteraτ⌡es?
Msgalreadyexists=A Entrada jß existe!
Msginvalidid=Nπo Θ um Id de e-mail Vßlido!
Msgselectaddress=Por favor selecione DO endereτo!
Msgalreadyinanother=Esta entrada jß existe em
MSGinvalidentry=Entrada Invßlida
MSGInvalidipadd=Endereτo IP Invßlido!
MSGSharenotfound=O Diret≤rio Compartilhado nπo foi localizado!
MSGDefaultsharednotallowed=Padrπo de Compartilhamento nπo Permitido!
Frmparkcaption=Enviar Parada & Intervalo para os e-mails que saem
GBmailparking=Parada de CorrespondΩncia
CBenablemailparking=Habilitar a Parada de CorrespondΩncias
LBLmailabovesize=e-mails com tamanho superior
LBLsendaftertime=Enviar ap≤s o perφodo
LBLhour=Hora
LBLmin=Min.
GBmaildelay=Intervalo da CorrespondΩncia
CBenablemaildelay=Habilitar Intervalo de CorrespondΩncias
LBLafterdelay=Enviar os e-mails que saem ap≤s o intervalo